Title (croatian) | Posljednji tango u Parizu |
Editor | Željka Macan |
Other responsibility | Daria Dvanajščak (Translator) |
Other responsibility | Tibor Friščić (Translator) |
Other responsibility | Valentina Kukuljan (Translator) |
Other responsibility | Antonela Sobol (Translator) |
Author's institution | University of Rijeka Faculty of Humanities and Social Sciences |
Scientific / art field, discipline and subdiscipline | HUMANISTIC SCIENCES Philology |
Abstract (croatian) | Posljednji tango u Parizu, farsu temeljenu na smrti Ödöna von Horvátha, jednočinku za najmanje 5 glumaca (2 Ž, 3 M) u osam prizora s prologom, na hrvatski su preveli studenti Sveučilišnoga diplomskog prevoditeljskog studija Daria Dvanajščak, Tibor Friščić, Valentina Kukuljan i Antonela Sobol. Izdanje je popraćeno predgovorom izv. prof. dr. sc. Petre Žagar-Šoštarić, a njegova je urednica izv. prof. dr. sc. Željka Macan. |
Keywords (croatian) | |
Language | croatian |
Publication type | Edited book-Other-Other |
Publication status | Published |
Peer review | Peer review |
Publication version | Published version |
Pages | 93 |
ISBN | 978-953-361-123-5 (e-izdanje) |
URN:NBN | urn:nbn:hr:186:428137 |
Online first | 2024 |
Document URL | https://izdavastvo.ffri.hr/wp-content/uploads/2024/10/Stefan-Konrad-Posljednji-tango-u-Parizu-FFRI-2024.pdf |
Type of resource | Text |
Publisher | Sveučilište u Rijeci, Filozofski fakultet |
Publishing place | Rijeka |
Access conditions | Open access |
Terms of use | |
Created on | 2024-10-01 08:22:45 |