Naslov Razvoj knjižnica za slijepe i procesi prilagodbe građe u Hrvatskoj knjižnici za slijepe
Naslov (engleski) Development of libraries for the blind and adaptation processes of materials in the Croatian Library for the Blind
Autor Ana Lončar
Mentor Ivana Hebrang Grgić (mentor)
Član povjerenstva Ana Barbarić (predsjednik povjerenstva)
Član povjerenstva Monika Batur (član povjerenstva)
Član povjerenstva Ivana Hebrang Grgić (član povjerenstva)
Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj Sveučilište u Zagrebu Filozofski fakultet (Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti) Zagreb
Datum i država obrane 2024-09-09, Hrvatska
Znanstveno / umjetničko područje, polje i grana DRUŠTVENE ZNANOSTI Informacijske i komunikacijske znanosti Knjižničarstvo
Sažetak Prvi dio rada istražuje povijesni razvoj Brailleovog sustava, ključne inovacije za slijepe i slabovidne osobe. Prati podrijetlo Brailleovog pisma do ranog 19. stoljeća kada je Louis Braille, francuski pedagog koji je i sam bio slijep, stvorio taktilni sustav pisanja. Također ispituje evoluciju tehnologija dizajniranih za poboljšanje čitanja za slijepe, od početne ručne izrade Brailleovih tekstova do izuma pisača i digitalnih zaslona za slijepe i slabovidne osobe. Ova tehnološka dostignuća značajno su proširila dostupnost pisanog sadržaja, omogućujući osobama oštećena vida da rade sa širim rasponom materijala, uključujući digitalne knjige i internetske izvore. Razvoj zvučnih knjiga još je jedan ključni aspekt obrađen u ovom radu. Naglašava se kako su zvučne knjige postale bitan resurs za slijepe, pružajući alternativni način pristupa literaturi i informacijama, posebno za one kojima je Brailleovo pismo teško naučiti ili koristiti. Uz DAISY sustav danas zvučne knjige pružaju jedan od najlakših načina ne samo za čitanje, nego i učenje i lakše usvajanje gradiva. U drugom dijelu rada, fokus je na Hrvatskoj knjižnici za slijepe, s pojedinostima o njezinoj ulozi u izradi pristupačne literature. Najveća pažnja je bila na proučavanju procesa izrade knjiga na Brailleovom pismu, od digitalizacije do tiska, te izazovima osiguravanja točnosti. Nadalje, jedan je od dijelova rada posvećen i stvaranju zvučnih knjiga, što uključuje odabir tekstova, postupke snimanja i korištenje profesionalnih naratora za što stručniju produkciju. Na temelju opisa razvoja Knjižnice i njezinih suvremenih praksi, jedan je od ciljeva rada pružiti sveobuhvatan pregled njezine djelatnosti i naglasiti važnost takvih institucija u promicanju dostupnosti literature za slijepe i slabovidne.
Sažetak (engleski) The first part of the thesis focuses on the historical development of the Braille system, a key innovation for the blind and partially sighted. The origins of Braille are traced back to the early 19th century when Louis Braille, a French educator who was himself blind, created a tactile writing system. The evolution of technologies designed to improve reading for the blind is also described, starting from the initial manual production of Braille texts to the invention of printers and digital displays for the blind and visually impaired. These technological developments have significantly increased the accessibility of written content, thus enabling visually impaired people to work with a wider range of materials, such as digital books and online resources. Another important aspect of this thesis is the description of the development of audio books. The emphasis is put on the importance of audio books for the blind and partially sighted, since they provide an alternative way of accessing the content of literature or gaining information. This is especially important for those who have difficulty in learning or in using the Braille system. DAISY format for digital audio books provides one of the easiest ways for people with low or no vision to read, learn or study more effectively. The second part of the thesis focuses on the Croatian library for the blind. Its role in creating accessible literature is furtherly described. Moreover, the commitment of the library to ensure the development of Braille and audio books is emphasized, as well as its efforts to create diverse literature for the blind and partially sighted people in Croatia. The thesis also discusses different processes of the production of Braille books, from digitization to printing, and it describes the challenges of ensuring accuracy. Another important aspect of the thesis considers explaining the production of audiobooks, which includes the selection of texts, recording procedures and the use of professional narrators. Having taken into account the development of the library and the description of its present activities, one of the aims of this thesis is to provide a comprehensive overview of its activity and emphasize the importance of such institutions in promoting the availability of literature for the blind and visually impaired.
Ključne riječi
knjižnice
hrvatska knjižnica za slijepe
Ključne riječi (engleski)
libraries
croatian library for the blind
Jezik hrvatski
URN:NBN urn:nbn:hr:131:149381
Studijski program Naziv: Informacijske znanosti; smjerovi: Arhivistika, Bibliotekarstvo, Informatika (istraživački), Informatika (nastavnički), Muzeologija i upravljanje baštinom, Informatologija Smjer: Bibliotekarstvo Vrsta studija: sveučilišni Stupanj studija: diplomski Akademski / stručni naziv: magistar/magistra bibliotekarstva (mag. bibl.)
Vrsta resursa Tekst
Način izrade datoteke Izvorno digitalna
Prava pristupa Otvoreni pristup
Uvjeti korištenja
Datum i vrijeme pohrane 2024-09-26 19:51:08