Naslov Refleks jata u Meštriji dobra umrtija s ritualom
Naslov (engleski) The Reflex of Yat in Meštrija dobra umrtija and Ritual (The Art of Dying Well and Ritual)
Autor Jelena Dujmović
Mentor Ivana Eterović (mentor)
Član povjerenstva Boris Kuzmić (predsjednik povjerenstva)
Član povjerenstva Tanja Kuštović (član povjerenstva)
Član povjerenstva Ivana Eterović (član povjerenstva)
Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj Sveučilište u Zagrebu Filozofski fakultet (Odsjek za kroatistiku) Zagreb
Datum i država obrane 2024-09-25, Hrvatska
Znanstveno / umjetničko područje, polje i grana HUMANISTIČKE ZNANOSTI Filologija Kroatistika
Sažetak Ovaj diplomski rad proučava refleks jata u korijenskim morfemima u Meštriji dobra umrtija s ritualom. Navedeno je djelo tiskano u glagoljskoj tiskari koja je djelovala krajem 15. i u prvome desetljeću 16. stoljeća u Senju, a utemeljilo ju je lokalno svećenstvo. U njoj su tiskane osnovne bogoslužne knjige te hrvatski prijevodi crkvenih priručnika i nabožnih djela u to vrijeme popularnih u Europi. Izdano je sedam knjiga u razdoblju od 1494. do 1508. godine. Meštrija dobra umrtija tiskana je zajedno s Ritualom. Sačuvana su dva nepotpuna primjerka toga izdanja, oba bez početka i bez kolofona, stoga nije poznat točan datum objavljivanja, no tipografsko-tehničke sličnosti s drugim senjskim izdanjima ukazuju na to da je djelo tiskano u istoj tiskari u Senju. Meštrija dobra umrtija sadrži tekstove namijenjene svećenicima, ali i svjetovnjacima koji se nađu uz umiruće, a Ritual je sastavljen od najnužnijih obreda koji se odnose na bolest, smrt i pokop. U dosadašnjoj se literaturi navodi da je Meštrija pisana senjskom čakavštinom (ikavsko-ekavskoga tipa), a Ritual crkvenoslavenskim jezikom hrvatske redakcije. U radu ćemo istražiti postoje li među njima razlike u refleksu jata s ciljem doprinosa boljem poznavanju književnoga jezika zastupljenog u izdanjima senjske glagoljske tiskare. U prvome dijelu rada predstavljena je djelatnost senjske glagoljske tiskare s posebnim osvrtom na Meštriju dobra umrtija s ritualom, zatim je prikazan razvoj jata od praslavenskoga do starohrvatskoga jezika i opisani su njegovi refleksi u čakavskom narječju, u središnjem je dijelu rada predočen korpus, analiziraju se refleksi jata i donose se zaključci.
Sažetak (engleski) This master’s thesis studies the reflex of yat in root morphemes in Meštrija dobra umrtija and Ritual. The aforementioned work was printed in the Glagolitic printing house that operated at the end of the 15th and in the first decade of the 16th century in Senj, founded by the local clergy. Basic liturgical books as well as Croatian translations of church manuals and devotional works popular in Europe at that time were printed there. Seven books were published in the period between 1494 and 1508. Meštrija doba umrtija was printed together with the Ritual. Two incomplete copies of this edition have been preserved, both without the beginning and the colophon, so the exact date of publication is unknown, but typographical and technical similarities with other Senj editions indicate that the work was printed in the same printing house in Senj. Meštrija doba umrtija contains texts intended for priests, but also for laypeople who find themselves with the dying, while the Ritual is composed of the essential rites related to illness, death, and burial. In the previous literature, it is stated that the Meštrija was written in the Chakavian language of Senj (of the Ikavian-Ekavian type), and the Ritual in the Croatian redaction of Church Slavonic. In the paper, we will explore whether there are differences between them in the reflex of yat, aiming to contribute to a better knowledge of the literary language represented in the editions of the Senj Glagolitic printing house. In the first part of the thesis, the activity of the Senj Glagolitic printing house is presented with a special reference to the Meštrija dobra umrtija and Ritual, then the development of yat from the Proto-Slavic language to the Old Croatian language is shown and its reflexes in the Chakavian dialect are described. The central part of the paper presents the corpus, analyses the reflexes of yat, and finally, the conclusions are drawn.
Ključne riječi
refleks jata
hrvatski književni jezik 16. stoljeća
crkvenoslavenski jezik hrvatske redakcije
čakavština
ikavsko-ekavski dijalekt
Meštrija dobra umrtija s ritualom
senjska glagoljska tiskara
Ključne riječi (engleski)
yat reflex
Croatian literary language of the 16th century
Croatian redaction of Church Slavonic
Chakavian language
Ikavian-Ekavian dialect
Meštrija dobra umrtija and Ritual
Senj Glagolitic press
Jezik hrvatski
URN:NBN urn:nbn:hr:131:564026
Studijski program Naziv: Kroatistika; smjerovi: jezikoslovni, književni, nastavnički Smjer: jezikoslovni Vrsta studija: sveučilišni Stupanj studija: diplomski Akademski / stručni naziv: magistar/magistra hrvatskog jezika i književnosti (mag. philol. croat.)
Vrsta resursa Tekst
Način izrade datoteke Izvorno digitalna
Prava pristupa Otvoreni pristup
Uvjeti korištenja
Datum i vrijeme pohrane 2024-09-27 10:32:15