Naslov Tumačenje u pravu
Naslov (engleski) Interpretation of law
Autor Domagoj Nedić
Mentor Ivana Tucak (mentor)
Član povjerenstva Barbara Herceg Pakšić (predsjednik povjerenstva)
Član povjerenstva Ante Novokmet (član povjerenstva)
Član povjerenstva Ivana Tucak (član povjerenstva)
Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku Pravni fakultet Osijek (Katedra pravno-teorijskih znanosti) Osijek
Datum i država obrane 2018-07-10, Hrvatska
Znanstveno / umjetničko područje, polje i grana DRUŠTVENE ZNANOSTI Pravo Teorija prava i države
Sažetak Tumačenje definiramo kao duhovnu djelatnost nužnu za tumačenje svake kulturne pojave poput književnih tekstova, glazbenih i likovnih djela dok se u pravu služimo različitim vrstama tumačenja pravnih normi i drugih pravnih radnji. Tumačenje u pravu je jedna od faza primjene pravne norme (pored utvrđivanja, popunjavanja pravnih praznina i izvršenja). Pojedine norme nisu direktno primjenjive iz raznih objektivnih i subjektivnih razloga (jezik, dinamika društvenih i gospodarskih odnosa i ustrojstvo formalnih izvora prava) te ih je potrebno tumačiti kako bi ih što ispravnije primijenili. Nemoguće je obuhvatiti sve društveno relevantne situacije prvenstveno zbog ljudskog stvaralaštva kao i u bilo kojem pravnom sustavu gdje niti jedan normotvorac ne može pratiti i predvidjeti sve društveno relevantne situacije radi slobode i prirode čovjeka koji stalno pronalazi nove načine života, novih tehnologija i konstantnog mijenjanja načina života. Iz navedenih razloga se svaka norma ili zakonska odredba može različito tumačiti pa je uloga pravnika u praksi (odvjetnici, suci) i pravne teorije da tumače pravne norme s obzirom na konkretne slučajeve, na taj način oni rekonstruiraju pravnu normu kao i pravni sustav u cjelini. Što se tiče predmeta tumačenja, osim zakona tj. zakonskih tekstova, moramo uzeti u obzir i pravne poslove kao što su ugovori i oporuke koji su isto podložni tumačenju. Predmet tumačenja nije gotova norma jer se ona utvrđuje tek nakon tumačenja, čak i u slučaju da je neko pravno stanje jasno i iscrpno navedeno u zakonu. Na navedene predmete tumači se mogu koristiti s više vrsta tumačenja kako bi došli do najboljeg rješenja (jezično, ciljno, sistematsko, logičko tumačenje). U radu ćemo se osvrnuti na sve navedene vrste tumačenja kao i subjekte i objekte tumačenja s osvrtom na pravnu praksu Republike Hrvatske.
Sažetak (engleski) We define the interpretation as a spiritual activity necessary for the interpretation of every cultural phenomenon such as literary texts, musical and visual works while we are right to use different types of interpretation of legal norms and other legal acts. Interpreting right is one of the stages of applying legal norms (besides determining and filling in legal gaps). Certain standards are not directly applicable for a variety of objective and subjective reasons (language, dynamics of social and economic relations, and the organization of formal sources of rights) and need to be interpreted to apply them as effectively as possible. It is impossible to encompass all socially relevant situations, primarily because of human creativity, as in any legal system where no lawyer can follow and anticipate all socially relevant situations for the sake of the freedom and nature of a man who constantly finds new ways of life, new technologies and constant change of lifestyle. For these reasons, any norm or legal provision may be interpreted differently, so the role of lawyers in practice (lawyers, judges) and legal theories to interpret legal norms with regard to specific cases, thus reconstructing the legal norm as well as the legal system as a whole. Regarding the subject of interpretation, apart from the law or legal texts, we must also consider legal affairs such as contracts and decrees that are also subject to interpretation. The subject of interpretation is not a definite standard because it is only defined after interpretation, even if a legal status is clearly and exhaustively stated in the law. The above-mentioned interpreters can be used with more types of interpreting to reach the best solution (linguistic, target, systematic, logical interpretation). In this paper we will look at all the above mentioned types of interpretation as well as subjects and objects of interpretation with reference to the jurisprudence of the Republic of Croatia.
Ključne riječi
Tumačenje
pravne norme
primjena prava
argumenti u pravu
Ključne riječi (engleski)
Interpretation
legal norms
application of rights
arguments right
Jezik hrvatski
URN:NBN urn:nbn:hr:132:193375
Studijski program Naziv: Pravo Vrsta studija: sveučilišni Stupanj studija: integrirani preddiplomski i diplomski Akademski / stručni naziv: magistar/magistra prava (mag. iur)
Vrsta resursa Tekst
Način izrade datoteke Izvorno digitalna
Prava pristupa Pristup korisnicima matične ustanove
Uvjeti korištenja
Datum i vrijeme pohrane 2019-03-27 09:26:40