Naslov Dvojezičnost u ranoj dobi - razlog za brigu ili prednost
Naslov (engleski) Bilingualism at an early age - cause for concern or advantage
Autor Patricia Cutugno
Mentor Katarina Aladrović Slovaček (mentor)
Član povjerenstva Monika Pažur (predsjednik povjerenstva)
Član povjerenstva Maša Rimac Jurinović (član povjerenstva)
Član povjerenstva Katarina Aladrović Slovaček (član povjerenstva)
Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj Sveučilište u Zagrebu Učiteljski fakultet Zagreb
Datum i država obrane 2024-06-27, Hrvatska
Znanstveno / umjetničko područje, polje i grana DRUŠTVENE ZNANOSTI Pedagogija Pedagogija ranog i predškolskog odgoja
Znanstveno / umjetničko područje, polje i grana HUMANISTIČKE ZNANOSTI Filologija Opće jezikoslovlje (lingvistika)
Sažetak Lat. “Quot linguas calles, tot homines vales.” Karlo V. (Koliko jezika znaš, toliko ljudi vrijediš.)
Ovaj rad bavi se fenomenom dvojezičnosti. Dvojezična djeca imaju jedinstveno jezično putovanje koje može ponuditi brojne kognitivne i društvene prednosti. Od rane dobi prelaze između dva jezika, razvijajući sposobnost razumijevanja i komunikacije na oba. Taj proces često uključuje promjenu koda, gdje se neprimjetno prebacuju između jezika ovisno o kontekstu ili sugovornicima. Teorijski dio rada
... Više prikazuje nekoliko definicija dvojezičnosti, njezine vrste, teorije, probleme, ali i prednosti te strategije i metode koje roditelji, odgojitelji, učitelji i drugi mogu koristiti u dvojezičnom obrazovanju. Osim teorijom rad se bavi odnosom dvojezičnog djeteta prema usvajanju dva materinska jezika, predstavlja klasično učenje uz prirodno usvajanje te ujedno opisuje jezično-govorni razvoj dvojezične djevojčice i pojedinih jezičnih specifičnosti koje se mogu pojaviti kod dvojezične djece. Praktični dio rada bavi se kvalitativnim istraživanjem u kojem se interpretiraju i analiziraju podaci dobiveni od jednog djeteta u kontekstu dvojezične obitelji. Također provedeno je i istraživanje u obliku anketnog upitnika koja će nam pobliže prikazati s kojim se izazovima susreću odgojitelji u radu s djecom koja dolaze iz dvojezične obitelji ili čiji hrvatski jezik nije materinski jezik, koliku pomoć imaju od sustava i stručnih suradnika, te ima li mjesta unaprjeđenju postojeće situacije. Uz navedeno istraživanje proučavala su se različita znanstvena područja; uključujući razvojnu psihologiju, kognitivnu psihologiju, lingvistiku, te komunikacijske znanosti i poremećaje. Osim samog istraživanja i prezentacije rezultata, ovdje je spomenuta istraživačka etika, metodologija i podaci o uzorku istraživanja i prikupljanju podataka. Ovaj je rad namijenjen roditeljima i mnogim ljudima kojima se roditelji obraćaju za savjet o poticanju uspješnog dvojezičnog razvoja: odgojiteljima, učiteljima razredne nastave i dr. Sakrij dio sažetka
Sažetak (engleski) Lat. “Quot linguas calles, tot homines vales.” Karlo V. (The more languages you speak, the more people you can influence.) This thesis deals with the phenomenon of bilingualism. Bilingual children have a unique language journey that can offer numerous cognitive and social advantages. From an early age, they switch between two languages, developing the ability to understand and communicate in both. This process often involves code-switching, where they seamlessly switch between languages
... Više depending on the context or interlocutors. The theoretical part of the work presents several definitions of bilingualism, its types, theories, and problems, but also advantages strategies and methods that parents, educators, teachers, and others can use in bilingual education. In addition to theory, the paper deals with the attitude of a bilingual child toward the acquisition of two mother tongues presents classical learning with natural acquisition, and at the same time describes the language-speech development of a bilingual girl and certain language specificities that may appear in bilingual children. The practical part of the work deals with qualitative research in which data obtained from one child in the context of a bilingual family is interpreted and analyzed. Research in the form of a questionnaire was also conducted, which will show us in more detail what challenges educators face when working with children who come from bilingual families or whose Croatian language is not their mother tongue, how much help they have from the system and professional associates, and whether there are places improvement of the existing situation. Along with the aforementioned research, various scientific fields were studied; including developmental psychology, cognitive psychology, linguistics, and communication sciences and disorders. In addition to the research itself and the presentation of the results, research ethics, methodology, and data on the research sample and data collection are mentioned here. This paper is intended for parents and the many people whom parents turn to for advice on encouraging successful bilingual development: educators, classroom teachers, etc. Sakrij dio sažetka
Ključne riječi
dvojezičnost
usvajanje jezika
materinski jezik
djeca
odgojitelj
Ključne riječi (engleski)
bilingualism
language acquisition
native language
children
preschool teacher
Jezik hrvatski
URN:NBN urn:nbn:hr:147:167485
Studijski program Naziv: Rani i predškolski odgoj i obrazovanje Vrsta studija: sveučilišni Stupanj studija: diplomski Akademski / stručni naziv: magistar/magistra ranog i predškolskog odgoja i obrazovanja (mag.praesc.educ.)
Vrsta resursa Tekst
Način izrade datoteke Izvorno digitalna
Prava pristupa Otvoreni pristup
Uvjeti korištenja
Datum i vrijeme pohrane 2024-09-30 08:47:15