Naslov Bliskoznačnost u hrvatskome jeziku
Naslov (engleski) Partial synonyms in the Croatian language
Autor Ena Šimunić
Mentor Vanessa Vitković Marčeta (mentor)
Član povjerenstva Teodora Fonović Cvijanović (predsjednik povjerenstva)
Član povjerenstva Vanessa Vitković Marčeta (član povjerenstva)
Član povjerenstva Blaženka Martinović (član povjerenstva)
Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj Sveučilište Jurja Dobrile u Puli (Filozofski fakultet u Puli) Pula
Datum i država obrane 2021-09-24, Hrvatska
Znanstveno / umjetničko područje, polje i grana HUMANISTIČKE ZNANOSTI Filologija Kroatistika
Sažetak U radu se govori o bliskoznačnosti, odnosno o sinonimiji i o paronimiji. Prvo poglavlje nosi naslov Hrvatski jezik i u njemu se govori općenito o hrvatskome jeziku, o njegovom podrijetlu, narječjima od kojih se sastoji i na kraju se govori o njegovoj standardizaciji. Također se govori o tome da standardni jezik treba neprestano učiti jer se on ne stječe rođenjem, a isto tako ga se treba neprestano proučavati jer funkcionira kao organ. U drugom se poglavlju dalje govori o leksikologiji, odnosno o jezikoslovnoj disciplini koja se bavi istraživanjem, opisivanjem i teorijskim analiziranjem leksema. Nadalje se govori o bliskoznačnosti i kratko uvodi u odnose koji se smatraju bliskoznačnima, a o kojima će dalje biti riječ. Prvi odnos koji se spominje i detaljnije razmatra je sinonimija, daje se njezina definicija, kao i definicija sinonima, njihova podjela i kriteriji po kojima se određuje je li neka riječ sinonim ili ne. Nakon toga detaljnije se razmatraju paronimija i paronimi, također se daje definicija paronimije i paronima, njihova podjela i kriteriji po kojima se neka riječ smatra paronimom. Na samom se kraju rada govori o desinonimizaciji koju smatramo jednim od načina nastanka paronima, a oni nastaju raspadom sinonima.
Sažetak (engleski) The paper discusses partial synonymy, ie synonymy and paronymy. The first chapter is entitled Croatian language and it talks about the Croatian language in general, its origin, the dialects it consists of and at the end it talks about its standardization. It also argues that the standard language should be constantly learned because it is not acquired by birth, and also that it should be constantly studied because it functions as an organ. The second chapter further discusses lexicology, ie the linguistic discipline that conducts research, descriptions, and theoretical analysis of lexems. Furthermore, the paper discusses partial synonymy and briefly introduces the relations that are considered partial synonyms, which will be discussed later. The first relation that is mentioned and discussed in more detail is synonymy, its definition is given, as well as the definition of synonyms and their division and criteria by which it is determined whether a word is a synonym or not. After that, the paper discusses paronymy and paronyms in more detail, the definition of paronymy and paronyms is also given, as well as their division and criteria by which a word is considered a paronym. At the very end of the paper, it discusses desynonymization, which is considered to be one of the ways in which paronyms are formed, they are created by the breakdown of synonyms.
Ključne riječi
sinonimija
sinonimi
paronimija
paronimi
bliskoznačnost
bliskoznačnice
istoznačnice
leksikologija
Ključne riječi (engleski)
Synonymy
synonyms
paronymy
paronyms
partial synonymy
partial synonyms
lexicology
Jezik hrvatski
URN:NBN urn:nbn:hr:137:989508
Studijski program Naziv: Hrvatski jezik i književnost (jednopredmetni) Vrsta studija: sveučilišni Stupanj studija: preddiplomski Akademski / stručni naziv: sveučilišni/a prvostupnik/prvostupnica (baccalaureus/baccalaurea) edukacije hrvatskog jezika i književnosti (univ.bacc.educ.philol.croat.)
Vrsta resursa Tekst
Način izrade datoteke Izvorno digitalna
Prava pristupa Otvoreni pristup
Uvjeti korištenja
Datum i vrijeme pohrane 2022-05-04 13:44:24