Naslov Prostorni prijedložno-padežni izrazi u hrvatskome jeziku
Naslov (engleski) Spatial Prepositional Phrase in Croatian Language
Autor Ema Stjepanović
Mentor Marijana Bašić (mentor)
Član povjerenstva Sanja Baričević (predsjednik povjerenstva)
Član povjerenstva Vice Šunjić (član povjerenstva)
Član povjerenstva Marijana Bašić (član povjerenstva)
Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj Sveučilište u Zadru (Odjel za kroatistiku) Zadar
Datum i država obrane 2022-07-22, Hrvatska
Znanstveno / umjetničko područje, polje i grana HUMANISTIČKE ZNANOSTI Filologija Kroatistika
Sažetak Prijedlozi su nepromjenjiva vrsta riječi koji služe kao dopuna padežnom sustavu i obično se nalaze ispred riječi u padežnom obliku te izriču međusobni odnos predmeta, bića i pojava. S ostalim vrstama riječi prijedlozi čine bitan dio gramatike odnosno sintakse hrvatskoga standardnog jezika. U teorijskom dijelu rada raspravlja se o definiranju prijedloga, podjelama prijedloga, a potom se objašnjava izricanje prostora prijedložno-padežnim izrazima. U drugome dijelu rada prikazuje se provedeno istraživanje o proizvodnji prostornih prijedložno-padežnih izraza dviju skupina ispitanika. U istraživanju je sudjelovalo 75 ispitanika – slučajnim je odabirom izdvojeno po 30 odgovora ispitanika iz Zadra i iz Vukovara. Istraživanje se provodilo preko upitnika u kojemu se nalazilo šesnaest rečenica koje je trebalo nadopuniti odgovarajućim padežnim oblikom zadanoga ugostiteljskog objekta. Prikazani su rezultati svih ispitanika, a zatim su se odgovori raščlanjivali prema sljedećim kriterijima: rod naziva, podrijetlo naziva, struktura naziva, prijedlog koji upravlja padežnim oblikom i sklonidbena vrsta zadanih pojavnica. Cilj je istraživanja bio utvrditi postoji li razlika pri proizvodnji padežnih oblika u prostornim prijedložno-padežnim konstrukcijama u kojima su prisutna jednočlana i dvočlana imena ugostiteljskih objekata s područja grada Vukovara i Zadra te dolazi li do odstupanja od norme hrvatskoga standardnog jezika. Svrha je istraživanja utvrditi i objasniti najčešće pogrješke ispitanika pri proizvodnji prijedložno-padežnih izraza, a pokušat će se objasniti i razlike između ispitanika iz Vukovara i ispitanika iz Zadra pri proizvodnji zadanih konstrukcija. Rezultati istraživanja potvrdili su razliku između dviju skupina ispitanika. Pri proizvodnji prostornih prijedložno-padežnih izraza uspješniji su bili ispitanici iz Vukovara. Najveća se razlika uočila pri proizvodnji konstrukcija s akuzativom i lokativom gdje u većini slučajeva ispitanici iz Zadra pogrješno proizvode konstrukciju te rabe genitiv. Da bi se zaključci mogli smatrati reprezentativnima, potrebno je ponoviti istraživanje na većem uzorku ispitanika.
Sažetak (engleski) Prepositions are an invariable type of words that serve as a supplement to the case system and are usually found before words in the case form and express the mutual relationship between objects, beings and phenomena. Together with other types of words, prepositions form an essential part of the grammar or syntax of the Croatian standard language. The theoretical part of this paper discusses the definition of prepositions, the divisions of prepositions, and then the expression of space with prepositional-case is explained. The second part of the paper presents the research part conducted on the spatial prepositional-case expressions. 75 respondents took part in the research, and an equal number of respondents from Zadar and Vukovar were randomly selected (60 in total). The research was carried out through a questionnaire that contained sixteen sentences that had to be filled out with the appropriate case form of the given catering facility. The results of all the respondents were presented, and then the answers were broken down according to the following criteria: gender of the name, origin of the name, structure of the name, preposition governing the case form and the type of default occurrences. The aim of the research was to determine whether there is a difference in the production of case forms in spatial prepositional-case constructions in which one-member and two-member names of catering establishments from the area of Vukovar and Zadar are present, and whether there is a deviation from the norm of the Croatian standard language. The purpose of the research is to determine and explain the most common errors of respondents when producing prepositional-case expressions, and an attempt will be made to explain the differences between respondents from Vukovar and Zadar when producing default constructions. The results of the research confirmed the difference between the two groups of respondents. The respondents from Vukovar were more successful in producing spatial prepositional-case expressions. The biggest difference was observed in the production of constructions with the accusative and the locative, where in most cases the respondents from Zadar produce the construction incorrectly and use the genitive case. In order for the conclusions to be considered representative, it is necessary to repeat the research on a larger sample of respondents.
Ključne riječi
hrvatski standardni jezik
padeži
prijedlozi
prostorni prijedložno-padežni izrazi
Ključne riječi (engleski)
cases
Croatian standard language
preposition
spatial prepositional-case expressions
Jezik hrvatski
URN:NBN urn:nbn:hr:162:388914
Studijski program Naziv: Hrvatski jezik i književnost (jednopredmetni) Vrsta studija: sveučilišni Stupanj studija: preddiplomski Akademski / stručni naziv: sveučilišni/a prvostupnik/prvostupnica (baccalaureus/baccalaurea) hrvatskog jezika i književnosti (univ. bacc. philol. croat.)
Vrsta resursa Tekst
Način izrade datoteke Izvorno digitalna
Prava pristupa Otvoreni pristup
Uvjeti korištenja
Datum i vrijeme pohrane 2022-08-23 11:44:35