Naslov Демінутиви та аугментативи в українській та хорватській літературних мовах
Naslov (engleski) Diminutives and Augmentatives in the Standard Ukrainian and Croatian languages
Naslov (hrvatski) Deminutivi i augmentativi u ukrajinskom i hrvatskom standardnom jeziku
Autor Kristijan Dobroslav Zuzija
Mentor Silvija Graljuk (mentor)
Član povjerenstva Silvija Graljuk (predsjednik povjerenstva)
Član povjerenstva Domagoj Kliček (član povjerenstva)
Član povjerenstva Lesja Petrovska (član povjerenstva)
Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj Sveučilište u Zagrebu Filozofski fakultet (Odsjek za istočnoslavenske jezike i književnosti) Zagreb
Datum i država obrane 2023-09-19, Hrvatska
Znanstveno / umjetničko područje, polje i grana HUMANISTIČKE ZNANOSTI Filologija Slavistika
Sažetak Kao slavenski jezici, hrvatski i ukrajinski jezici koriste značajan broj augmentativnih i deminutivnih oblika za prenošenje značenja umanjenosti ili povećanosti, kao i mnoge gradijente emocija, kako pozitivnih tako i negativnih. Ovaj rad nudi komparativnu analizu dvaju jezika – njihove sličnosti i njihovih razlika – u pristupu tim riječima ili oblicima i njihovu važnost za analizirane jezike. Predstavljen je pregled morfološkog procesa deminutivne tvorbe u hrvatskom i ukrajinskom jeziku te pregled augmentativne morfologije. Zatim slijedi kontekstualno-semantička analiza, pri tome uzimajući u obzir poteškoće kategorizacije ovih tvorevina prema njihovim značenjima u apstraktnom sustavu bez uzimanja u obzir konteksta u kojem se koriste. Ovaj semantički dio analize završava pregledom utjecaja augmentativa i deminutiva na govornike dotičnih jezika – kako značenja koja stvaraju, a zauzvrat koja potiču govornike da ih koriste, utječu na čovjeka i, naposljetku, na nacionalni mentalitet. Potom se dva jezika uspoređuju prema broju korištenih sufikasa kako bi se otkrilo koji jezik koristi veći broj raznih deminutivnih i augmentativnih tvorbi, čime se svojevrsno nastavlja tema utjecaja ekspresivnog vokabulara – ne samo na promjenu naroda koji ovim jezikom govori, ali i na sliku jezika i njegovih govornika u očima drugih naroda.
Sažetak (engleski) The Croatian and Ukrainian languages, being Slavic languages, use a significant number of augmentative and diminutive formations to convey the meaning of smaller or larger size, as well as many degrees of emotion, both positive and negative. This work offers a comparative analysis of the two languages in their similarities and differences, both in their approaches to these words or forms, and in their importance for the analyzed languages. An overview of the morphological processes of the creation of diminutives in the Croatian and Ukrainian languages is offered, as well as an overview of the morphology of augmentatives. After that, a contextual-semantic analysis is provided, which takes into account the difficulty of categorizing these formations according to their meanings in an abstract system, removed from the context in which they are used. This semantic part of the analysis concludes with an overview of the influence of augmentatives and diminutives on the speakers of the respective languages – how the meanings they form, and in turn prompt the language’s speakers to use, influence human and, subsequently, national mentality. The two languages are then compared according to the number of suffixes used in them to find out which of the languages uses a greater number of various diminutive and augmentative formations, which in turn continues the topic of the influence of this expressive vocabulary – not only how it changes the nation that speaks this language, but also the image of the language and its speakers in the eyes of other nations.
Sažetak (ukrajinski) Хорватська та українська мови, оскільки вони слов'янськи мови, використовують значну кількість аугментативних та демінутивних утворень щоб передати значення меншого чи більшого розміру, а також багато відтінків емоцій, як позитивних, так і негативних. Ця робота пропонує порівняльний аналіз двох мов у їх подібності та відмінності в підходах до цих слів чи форм та їх важливості для аналізованих мов. Пропонується огляд морфологічних процесів творення демінутивів у хорватській та українській мовах, а також огляд морфології аугментативів. Після цього надається контекстуально-семантичний аналіз, зважаючи на труднощі категоризації цих утворень за їх значеннями в абстрактній системі без урахування контексту, в якому вони вживаються. Ця семантична частина аналізу завершується оглядом впливу аугментативів та демінутивів на носіїв відповідних мов – як значення, яких вони формують, і в свою чергу спонукають носіїв використовувати, впливають на людський і, згодом, національний менталітет. Дві мови далі порівнюються за кількістю вживаних суфіксів, щоб з’ясувати, яка з мов використовує більшу кількість різноманітних зменшувальних і збільшувальних утворень, а це в свою чергу продовження теми про вплив ціеї експресивної лексики – не лише на зміну нації, яка розмовляє цією мовою, але й на образ мови та її носіїв в очах інших народів.
Ključne riječi
Deminutivi
augmentativi
komparativna analiza
hrvatski književni jezik
ukrajinski književni jezik
Ključne riječi (engleski)
Diminutives
augmentatives
comparative analysis
Croatian standard language
Ukrainian standard language
Ključne riječi (ukrajinski)
Демінутиви
аугментативи
порівняльний аналіз
хорватська літературна мова
українська літературна мова
Jezik ukrajinski
URN:NBN urn:nbn:hr:131:099810
Studijski program Naziv: Ukrajinski jezik i književnost (dvopredmetni); smjerovi: nastavnički, prevoditeljsko-kulturološki Smjer: prevoditeljsko-kulturološki Vrsta studija: sveučilišni Stupanj studija: diplomski Akademski / stručni naziv: magistar/magistra ukrajinistike (mag. philol. ucrain.)
Vrsta resursa Tekst
Način izrade datoteke Izvorno digitalna
Prava pristupa Otvoreni pristup
Uvjeti korištenja
Datum i vrijeme pohrane 2023-09-24 08:23:29